注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

书卷香影

喧嚣里的静土,云卷云舒,花开花落,乐此以悠悠!

 
 
 

日志

 
 

莎拉·布莱曼柔美清透之歌《斯卡布罗集市》  

2011-12-16 10:24:46|  分类: 【千千阙歌】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

            

 

         Scarborough Fair(斯卡布罗集市,也译作“斯卡堡集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲。原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和加芬克尔(Art Garfunkel),该曲曲调凄美婉转。

        由莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱的女声版《斯卡布罗集市》,更是以婉约的歌词、女声特有的柔美细腻和超强的穿透力触动到人的心灵深处,是一首动心、动听、动情、动人的经典天籁!尤其是在往来静寂的清夜里,歌声如甘泉汩汩滔滔流入你的心田,倍感清柔、浪漫和些微的隐痛。。。

 歌词如下:       

       Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   

Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好   

he was once a true love of mine 她曾经是我的爱人。

  

Tell him to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫   

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   

Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线   

Then he`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。   

  

Tell him to find me an acre of land 叫她替我找一块地   

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   

Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间   

Then he`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。

   

Tell him to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割   

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   

And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束   

Then he`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人。

   

Are you going to Scarborough Fair你要去斯卡布罗集市吗?   

Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   

Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好   

she was once a true love of mine 她曾经是我的爱人。

  评论这张
 
阅读(153)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017