注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

书卷香影

喧嚣里寻一方静土,观云卷云舒,听花开花落,乐此以悠悠!

 
 
 

日志

 
 

《暮光之城4》插曲《A Thousand Years》(克里斯蒂娜·佩里)  

2012-06-19 09:24:42|  分类: 【千千阙歌】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        克里斯蒂娜·佩里(Christina Perri),一名来自美国费城的创作歌手,她的第一支单曲《Jar of Hearts》首次亮相是在美国大型舞蹈选秀节目《So you think you can dance》上,结果一炮而红,让这个平凡的咖啡馆侍应生一夜之间人气暴涨,登上Billboard's Hot Digital Songs 榜单19位,成为美国超人气新人王。

        这首《A Thousand Years 》,是美国电影《暮光之城4》的插曲,清新柔曼,唯美动听,令人久久回味不能释怀!


另附歌词版本:《A Thousand Years 》

中英文歌词对译

Heartbeats fast 心跳开始加速
  Colors and promises 那些色彩和承诺
  How to be brave 如何才能变得勇敢
  How can I love when I'm afraid to fall 我担心我即将沦陷,该如何相爱
  But watching you stand alone 但是看着你独自伫立
  All of my doubt suddenly goes away somehow 我所有的不确定在某种程度上刹那间全部消失
  One step closer 近如咫尺
  I have died everyday waiting for you 我在每天等候你的日子里死去
  Darling don't be afraid I have loved you 亲爱的不要担心我爱过你
  For A Thousand Years 爱过你一千年
  I love you for A Thousand more 我爱你,比一千年更久远

《暮光之城4:破晓》插曲《A Thousand Years》(克里斯蒂娜·佩里) - 书卷香影 - 书卷香影

  Time stands still 时光永驻
  Beauty in all she is 她的芳华未改
  I will be brave 我会变得勇敢
  I will not let anything take away 我不会让任何东西被带走
  What's standing in front of me 我拥有的所有
  Every breath 每一次呼吸
  Every hour has come to this 每一个钟点都是为了如此
  One step closer 近如咫尺
  I have died everyday waiting for you 我在每天等候你的日子里死去
  Darling don't be afraid I have loved you 亲爱的不要担心我爱过你
  For A Thousand Years 爱过你一千年
  I love you for A Thousand more 我爱你,比一千年更久远

《暮光之城4:破晓》插曲《A Thousand Years》(克里斯蒂娜·佩里) - 书卷香影 - 书卷香影
  And all along I believed I would find you 我一直以来都相信,我会找到你
  Time has brought your heart to me 时光把你的心交给了我
  I have loved you for A Thousand Years 我爱过你,像一千年那么久
  I love you for A Thousand more 我爱你,比一千年更久远
  One step closer 近如咫尺
  One step closer 近如咫尺
  I have died everyday waiting for you 我在每天等候你的日子里死去
  Darling don't be afraid I have loved you 亲爱的不要担心我爱过你
  For A Thousand Years 爱过你一千年
  I love you for A Thousand more 我爱你,比一千年更久远
  And all along I believed I would find you 我一直以来都相信,我会找到你
  Time has brought your heart to me 时光把你的心交给了我
  I have loved you for A Thousand Years 我爱过你,像一千年那么久
  I love you for A Thousand more 我爱你,比一千年更久远

  评论这张
 
阅读(134)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017