注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

书卷香影

喧嚣里寻一方静土,观云卷云舒,听花开花落,乐此以悠悠!

 
 
 

日志

 
 

格莱美最佳乡村歌曲《蝴蝶之吻》(鲍勃.卡莱欧)  

2012-09-28 10:13:14|  分类: 【千千阙歌】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

《蝴蝶之吻》(Butterfly Kisses)是美国抒情乡村歌手鲍勃.卡莱欧(Bob Carlisle)在他的女儿十六岁生日前夕,特别为女儿谱写的。卡莱欧在女儿生日前夕,突然惊觉女儿已经成长,不要再过多久,就即将就要远走高飞,离家去开创自己的人生。许多甜蜜的回忆,还有自己过去曾经错过、以及将来不会再拥有的机会,都浮现在他脑海,因此他萌生了这首歌的灵感。原本他并没有想要发表,只想把歌曲保留作送给女儿的礼物,但是在好友们的鼓励之下,才决定推出录音。本歌将一个父亲对女儿的爱写得感人致极。《旧金山纪事》报曾报导,有边开车边听此歌的听众把车子停到路边,泣不成声……

来自加州的卡莱欧,1956年出生于洛杉矶,儿童时代就开始接受音乐的训练。70年代初期,在加州蓬勃发展的福音歌曲运动中,他接触到所谓的“流行福音歌曲(即宏扬宗教的歌曲)”,先是在十六岁加入福音乐队,然后又成为职业的录音室歌手,为许多著名歌手与作曲家的专辑助阵。有一天,他在一家餐厅参与演唱,唱到一半,他突然情绪翻腾,无法克制自己的逃离舞台,跑到巷子里掩面痛哭,觉得自己再也无法忍受替别人唱和声的生涯,希望上帝给他指引,就算上帝要他替人洗车为生,他也不在乎,只求上帝告诉他,今后该何去何从。。。

1992年,乐队宣告解散,卡莱欧决定展开独唱歌手的生涯,继续在流行福音歌坛奋斗。连续两张个人专辑之后,他在1997年加盟Diadem唱片公司,推出“Butterfly Kisses”专辑,写下了惊人的成绩,同名标题歌曲在排行榜上扶摇直上,并夺取了1998年的第四十届格莱美(Grammy Awards)“最佳乡村歌曲”奖,专辑也登上了全美排行的冠军宝座。《蝴蝶之吻》(Butterfly Kisses)现在已经成为美国新人结婚典礼上必不可少的经典歌曲。

 

      歌词如下(蝴蝶之吻:用睫毛触碰对方的脸颊

       There's two things I know for sure.世上有两件事我深信不疑

She was sent here from heaven, and she's daddy's little girl.她是来自上帝的恩赐,是爸爸的宝贝女儿

 As I drop to my knees by her bed at night,夜晚,当我曲膝在她床前

She talks to Jesus, and I close my eyes.聆听着她与上帝交谈,我也会闭上双眼

And I thank God for all of the joy in my life,感谢主,为我生活注入的幸福

 

Oh, But most of all, for...哦,而这更多的来自于

Butterfly kisses after bedtime prayer.睡前祷告后的蝴蝶之吻

Stickin' little white flowers all up in her hair.摘上朵朵小白花点缀在她的发间

"Walk beside the pony daddy, it's my first ride."跟在我的小马后面,爸爸,这可是我第一次骑马

"I know the cake looks funny, daddy, but I sure tried."我知道蛋糕看上去有点滑稽,爸爸,但我真得已很努力了

Oh, with all that I've done wrong, I must have done something right哦,虽然我曾做过不少错事,但我肯定也做对了一些

To deserve a hug every morning,这样才配得上每天清晨的拥抱

And butterfly kisses at night.还有每天夜晚的蝴蝶之吻

 

Sweet sixteen today,今天是宝贝的十六岁生日

She's looking like her momma, a little more everyday.她一天一天出落得越来越象她的妈妈

One part woman, the other part girl.有了点女人味,却还是个小丫头

To perfume and makeup, from ribbons and curls.迎来香水与妆容,告别丝带与卷发

Trying her wings out in a great big world.眼看她展翅飞向辽阔的世界

But I remember...可我无法忘记

Butterfly kisses after bedtime prayer.睡前祷告后的蝴蝶之吻

Stickin' little white flowers all up in her hair.摘上朵朵小白花点缀在她的发间

"You know how much I love you daddy, But if you don't mind,你知道我有多么的爱你,爸爸。要是你不介意的话

I'm only going to kiss you on the cheek this time."这个时候我只想亲亲你的脸颊

Oh, With all that I've done wrong I must have done something right.哦,虽然我曾做过不少错事,但我肯定也做对了一些

To deserve her love every morning,这样才配得上每天清晨的拥抱

And butterfly kisses at night.还有每天夜晚的蝴蝶之吻

 

All the precious time所有那些珍贵的时光

Like the wind, the years go by 哦,都已如风般渐渐逝去

Precious butterfly我挚爱的小蝴蝶

Spread your wings and fly展翅飞翔吧

She'll change her name today.今天她就要嫁人了

She'll make a promise, and I'll give her away.定下终生并离开我的身边

Standing in the bride room just staring at her,站在新娘的房间里,我只是凝望着她

She asked me what I'm thinking, and I said "I'm not sure,她问我在想什么,我说也不清楚,

I just feel like I'm losing my baby girl."我只是感觉快要失去我的宝贝女儿了

Then she leaned over....and gave me....这时她轻轻地倚向我,然后

“Butterfly kisses, with her mama there”再给我一个蝴蝶之吻,妈妈也一起来吧

Sticking little flowers all up in her hair依旧在她发间点缀上朵朵小白花

"Walk me down the aisle, daddy, it's just about time" 陪我踏上红地毯吧,爸爸时间到了

"Does my wedding gown look pretty, daddy?" ."我的婚纱漂亮吗,爸爸?

- "Daddy, don't cry,爸爸,别哭啊

Oh, With all that I've done wrong, I must have done something right哦,虽然我做曾做过不少错事,但我肯定也做对了一些

To deserve her love every morning,这样才配的上每天清晨的拥抱

And butterfly kisses还有那些蝴蝶之吻

 

I couldn't ask God for more, now  this is what love is现在已无法向上帝要求更多,这就是爱

I know I've gotta let her go, but I'll always remember我清楚我必须放手,但我会永远记得

Every hug in the morning, and butterfly kisses...每个早晨的每个拥抱,还有那些蝴蝶之吻。

  评论这张
 
阅读(322)| 评论(10)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017